Győr+
2018.05.28. 20:25

Magyarul is megjelent Ferenc pápa apostoli buzdítása

Vatikáni bemutatása után hat héttel, május 28-án magyarul is megjelent Ferenc pápa Gaudete et exultate – Örüljetek és ujjongjatok kezdetű apostoli buzdítása – tájékoztatta szerkesztőségünket Farkas Olivér, a Szent István Társulat igazgatója.

 

A Szentatya életszentségre szóló meghívása – kissé eltérően a pápai megnyilatkozások szokott formájától – nem jelöl meg a címzésben különböző élethivatású és életállapotú embereket, jelezve, hogy Róma püspöke ezúttal minden krisztushívőhöz kíván szólni, személyes, szinte baráti hangnemben.

„Arra az életszentségre szóló meghívásra szeretnék emlékeztetni, mellyel az Úr mindegyikünk felé fordul; arra a meghívásra, mely neked is szól: »szentek legyetek, mert én szent vagyok« (Lev 11, 44; 1Pét 1, 16).” Talán ez a személyes megszólítottság, és a mindennapi életből vett példák sora késztette a világsajtót, hogy rendkívül gyorsan és nagy számban megjelenjenek az első szóbeli és írásos reakciók a tv-műsorokban, teológiai szaklapokban, a bulvársajtóban, de akár a helyi egyházközségi értesítőkben is.

Ferenc pápa a Nyolc Boldogságot tekinti vezérfonalnak a szentté válás folyamatában, de levelében kitér „Az Evangélium szívét csonkító ideológiák”-ra, a mai gnoszticizmus és pelagianizmus formáira, ám mindvégig a lelkipásztori megközelítés mentén halad, vagyis a közérthetőséget tartja szem előtt, anélkül azonban, hogy populistává válna. Számára a Nyolc Boldogság lelkülete nem a tilalmakkal megkötött, szomorú, keserű, búslakodó vagy erőtlen lelkületet jelenti. Az Öröm és humorérzék című fejezetben úgy fogalmaz, hogy „A keresztény örömöt rendes körülmények között kíséri a humorérzék, mely nyilvánvaló volt például Morus Szent Tamásban, Páli Szent Vincében vagy Néri Szent Fülöpben. A rossz kedv nem az életszentség jele.”

Most, amikor az apostoli buzdítás magyar kiadását az olvasók kezébe adjuk, a Szentatyával együtt reméljük: „hogy e sorok segíteni fognak abban, hogy az egész Egyházban fokozódjék az életszentség utáni vágy. Így lesz részünk egy olyan boldogságban, melyet a világ nem tud elvenni tőlünk.”

Az apostoli buzdítást Diós István fordította, és Szabó Ferenc SJ lektorálta.

Forrás és fotó: Szent István Társulat

Magyar Kurír